notice to Opera users: This page uses unicode(UTF-8) , so please use "Unicode(UTF-8)" of encoding of your browser.


 

The Heaven-Emperor : The mythological word in Japanese Constitution

 

Masanori Asami ( masanoriasami@lycos.com  )

(May 23th, 2005)


     English translation of Japanese constitution translated by Japanese government(*1) is not correct. For the English translation translated by Japanese government of the name of the Japanese monarch(*2) is "the Emperor". But correct traslation of the name of the Japanese monarch "" should be translated with "the Heaven-Emperor" or should not be translated and be described as "Tennnou" acoording to Japanese pronunciation . ("The Heaven-Emperor"means "the Emperor from Heaven".For, according to Japanese myth, Great Goddess of Sun-Shine in heaven send her grandson Ninigi to govern human world, and his grandson is the first Heaven-Emperor (*3))

     Now, there are some free translators  on the world-wide-web, I will explane it by the aid of the free translators.


     English translation translated by Japanese government of " " is "the Emperor".

Fig.1 Japanese constitution

http://www.ndl.go.jp/constitution/etc/j01.html  (HP of National Diet Library of Japan)

 

Fig.2.English translation of Japanese constitution translated by Japanese government

http://www.ndl.go.jp/constitution/e/etc/c01.html (HP of National Diet Library of Japan)

But, the Japanese logogram  "天" means "heaven".Please copy & paste it into free translators below and translate it.

Dictionary.com-Translator http://dictionary.reference.com/translate/text.html )

AltaVista - Babel Fish Translationhttp://world.altavista.com/ )

Free Translation and language services http://free.translated.net/ )

SYSTRAN Language Translation Technologyhttp://www.systransoft.com/index.html )

And the Japanese logogram "皇" means "emperor".Please copy & paste it into free translators above and translate it.

Fig.3.translation of "天" by Dictionaru.com-translator

 

 

Fig.4.translation of "皇" by Dictionaru.com-translator

 

    So, the Japanese logograms "天皇" should translate "the Heaven-Emperor", or should not be translated and be descibed as "Tennnou" acoording to Japanese pronunciation .

     In Japanese, "the Emperor" of other empires are translated with or described as  "皇帝"(*4). For example, the Emperor of Chinese Empire, the Emperor of Roman empire, the Emperor of Russian Empire, the Emperor of Indian empire (Mughal_Empire), the Emperor Napoleon of France, the Emperor of German Empire, the Emperor of Austro-Hungarian Empire are all translated with "皇帝".And Japanese people understand "天皇" is a kind of  "the Emperor"or quite similar word.

     Moreover, the  ex-Japnese monarch (ex-Heaven-Emperor) Hirohito declared that he was not a living god(*5) in January 1st of  1946, the next year of Japanese surrender of world war II, so the mythological word  "天皇"("the Heaven-Emperor") should not be used in Jpanese constitution, and the term  "皇帝"("the Emperor"), or the term "国王"("the King of the country") should be used  for the Japanese monarch instead of "天皇"("the Heaven-Emperor") in the constitution of Japan(November 3rd,1946).

     But, as far as I know, no Japanese legal scholar of constitution mention about it.


Footnotes

(*1) See the HPs below.

HP of Official website of Prime Minister of Japan and His Cabinet of Japan

http://www.kantei.go.jp/foreign/constitution_and_government_of_japan/constitution_e.html

Δup ↑

HP of National Diet Library of Japan

http://www.ndl.go.jp/constitution/e/etc/c01.html

(*2) Some of Japanese legal scholar of constitution  think Japan is not a monarchy, and think there is no monarch in Japan now.

Δup ↑

(*3)  Ôno Yasumaro "Kojiki": the oldest book in Japan written in 8th century, in which Japanese history and myth were written.

English translation : Basil Hall Chamberlain "Records of Ancient Matters"

     Japan has no accurate history before 6th centry,  And the Imperial Household Agency seldom permit archaeological excavation of the grave hill of the ancient " ", and as far as I know  the present ""his majesty of Akihito does not cooperate  mitochondrial DNA investigation of cultural anthropology. And the crown prince of Japan, his highness of Naruhito does not have  mitochondrial DNA of so-called "Tensonzoku (from-heaven-people)", for the ancestors of  the mother of his highness were not ancient aristcrats.( I think the ancestors of " " came from the foot of Himalayan mountins, but it is very difficult to get scientific evidence.)

      And Japanese myth is written in one of the government recognized textbooks of history for junior-highschool, so some of Chinese and Korean People get angry about it.

Δup ↑

(*4) "皇帝(the Emperor)" at Japanese Wikipedia

http://ja.wikipedia.org/wiki/皇帝

"Emperor" at English Wikipedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Emperor

"皇帝" at Chinese Wikipedia

http://zh.wikipedia.org/wiki/皇帝

Δup ↑

(*5) "Ningen-sengen  (Declaration of human being)"(January 1st, 1946)

http://www.ndl.go.jp/constitution/shiryo/03/056shoshi.html (English pge of National Diet Library HP)

> This Imperial Rescript was released on January 1, 1946.

> In it, Emperor Hirohito declares that he is not a living god and that the concept of the Emperor's divinity is not true.

http://www.ndl.go.jp/constitution/shiryo/03/056/056tx.html (Japanese page of National Diet Library HP)

The meaning of " (Akitsumikami)" is  "a living god", same to "Arahitogami"(a god who is a human being).

See "Arahitogami" at English Wikipedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Arahitogami

Δup ↑


index

Japanese